Prevod od "bez daha" do Češki


Kako koristiti "bez daha" u rečenicama:

Toliko je dobro da ostajem bez daha.
To je napjatá situace, nemůžu ani dýchat.
Od Godara. "A bout de souffle." "Bez daha."
Byl od Godarda. Ŕ bout de souffle. Bez dechu.
Doðe mi da ih zgrabim i stisnem dok ne ostanu bez daha.
Mám chuť je popadnout a mačkat, dokud nepřestanou dýchat.
Kako bez daha, kad dahom si izrekla da si bez daha?
Jakpak ho lapáš, když máš dechu dost, abys mi vykládala, že ho lapáš?
Ostala je bez daha, mala licemerna lažljivica... i moja je dužnost, Vaše Velicanstvo... da je razotkrijem kao koristoljubivu prevarantkinju.
Je to hrabivá, zákeřná šarlatánka a mojí povinností je odhalit ji jako chamtivou podvodnici.
On je još uvijek tamo negdje, a ja èekam... bez daha.
Je pořád tam někde venku a já na něj čekám..
Ostajem bez daha i javlja mi se vrtoglavica, muènina, zamagljeno pred oèima.
Popadám dech, mám závratě, chápete, je mi mdlo, vidím rozmazaně.
Vidi, zao mi je, ali ponekad ostanem bez daha skrivajuci cinjenicu da si ti vanzemaljac sa druge planete i volela bih da cuvam normalnu tajnu za promenu.
Promiň, že jsem si na dvě sekundy oddechla od skrývání faktu, že jsi mimozemšťan, abych prozměnu chránila někoho jiného.
Posle oko deset minuta, panduri su ostali bez daha.
Asi po deseti minutách došla policajtům šťáva.
Uvideo sam da policajac voli kobasice jer je ponestao bez daha od dolaska do mojih kola, a i imao je senfa na futroli za pištolj.
Poznal jsem, že je ten policajt přes klobásy, protože... Byl udýchanej jen z toho, že šel k mému autu. A navíc... měl v pouzdře hořčici.
Zvuèiš kao da si ostao bez daha.
Sotva popadáš dech. - Já vím.
Ili video ženu koja te je bukvalno ostavila bez daha?
Neviděl ženu tak krásnou, že ti doslova vyrazila dech?
Vi ne znate da je unutar svega toga isti èovek koga sam uvek poznavala, koji je umeo da me nasmeje dok ne ostanem bez daha.
Nevíte, že kdesi uvnitř je pořád ten samý muž, kterého jsem znala a který mě dokáže rozesmát tak, až nemůžu popadnout dech.
Smejemo se dok ne ostanemo bez daha.
Smějeme se tak moc, až nemůžeme dýchat.
Da si je video danas, možda bi znao kakav je osećaj da te do koske pogodi trenutak uživanja koji ostavlja bez daha!
Kdyby jsi ji dnes spatřil, možná by jsi věděl, jak se cítím. Ztuhlí na kost, chvilková radost bez dechu!
Ko se ovde nije probudio bez daha iz noæne more i pomislio: "Hvala Bogu da je ovo samo san"?
Kdo se někdy neprobudil z noční můry a nepomyslel si "Díky bohu, byl to jen sen"?
Stepen nesposobnosi ovde me ostavlja bez daha.
Úroveň neschopnosti tady může člověku až sebrat dech.
Svi smo bez daha pratili kako prima upute s tla, i nevjerojatno, teta Robin je prizemljila helikopter.
Tohle byl jeden z těch momentů. Se zatajeným dechem jsme sledovali, jak jí pilot říkal, co má dělat, a navzdory všem předpokladům vaše teta Robin s tím vrtulníkem přistála.
Kladim se da je ostala bez daha.
Vsadím se, že jenom zadržuje dech.
Zar ne vidite sam bez daha?
Což nevidíte, že sotva lapám po dechu?
Da li ste bez daha kada imate dah da mi kažeš da ste bez daha?
Ale máš dost dechu na to, abys mi řekla, že po něm lapáš?
Diljem svijeta ljudi su bili bez daha.
Lidé po celé zeměkouli ani nedýchali.
Pa, oseæam se... napeto, nervozno, bez daha, znojavo.
Takže, cítím se... napjatý, nervózní, bez dechu... zpocený.
Imam iznenaðenje koje æe vas ostaviti bez daha!
To je překvapení, které vás šokuje. A říkej mi prostě Billy.
Koliko sam shvatio, Semi je malo ostao bez daha.
Podle všeho, tady Sam učaroval této dívce.
Trebao ti je neko da to preuzme iz tvojih ruku jer si ostala bez daha, Anabel.
Potřebovala jste někoho, kdo by to převzal za vás, protože to nezvládáte, Annabel.
Ostao si bez daha, gospodine Jejts.
O tomto byznysu mnoho nevíte, pan Yates.
Udario ju je i ostala je bez daha, pa je napadaè imao vremena da je ubode.
Útočník oběť uhodil a vyrazil jí dech, to mu dalo čas na bodnutí.
Video sam njihovu nesigurnost, dok sam ih jednostavnim kontaktom s oèima ostavio bez daha u tišini.
Vidím jejich nejistotu. Pohledem jsem je uvedl do dechberoucího ticha.
Kašlješ, znojiš se, ostaješ bez daha.
Ten kašel, pocení, potíže s dechem.
Samo sam htela da uðem u dvoranu i sve ostavim bez daha.
Chtěla jsem, abych vešla do tělocvičny a všichni by řekli: "Páni."
Najbolje stvari u životu te ostavljaju bez daha, zar ne?
Nejlepší věci v životě ti vyrazí dech co?
Toliko sam se nervirao da bi mi se oèi iskolaèile i ostao bih bez daha.
Byl jsem tak nervózní, že mi lezli oči z důlků a nemohl jsem dýchat.
Obišao sam g-đu Druker, bila je bez daha.
Viděl jsem paní Druckerovou, jak nemůže dýchat.
A naša deca, bez obzira na to gde završila nakon srednje škole, bez daha su.
A našim dětem, ať už na konci střední skončí kdekoli, dochází dech.
Bio je dole, bez daha, 45 minuta.
Byl tam 45 minut bez dýchání.
"Hoću da izdržim bez daha veoma dugo. Kako bi to moglo da se izvede?"
"Chtěl bych opravdu na dlouho zadržet dech. Jak to mám udělat?"
0.40625286102295s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?